Nova de pagora. Sa Regione rivolutzionat su repertòriu grafemàticu e sa segnalètica. Acò s'alfabetu ogàmicu intrende a sos tzentros abitados



Si fiais pensende chi su Repertòriu grafemàticu sardu podiat èssere sa solutzione pro nche brincare sa cuntierra in contu de Limba sarda comuna, sa nova de custas oras est chi fintzas custu repertòriu est oramai superadu. Cun una delìbera aprovada a de note, sa Giunta at istabilidu chi a s’elencu de sos grafemas tocat de b’annànghere sos de s’alfabetu ogàmicu de su sardu antigu. Ma sa nova no est petzi custa. Sa Regione at fintzas istantziadu 2 milliones de èuros pro agiornare sa cartellonìstica istradale de sos tzentros abitados. Dae como in susu su nùmene de sas biddas e de sas tzitades no at a èssere petzi in italianu e in sa variante locale: intro de su 29 de freàrgiu de annoas sos Comunes b’ant a dèvere pònnere fintza su nùmene in sardu antigu impreende sos caràteres liniares ogàmicos. Sa chistione pariant serrende·la giai a sero, ma s’allega est durata fintzas a note-note ca petzi a concruos ant disinnadu de no impreare - pro s’iscritura in sardu antigu - sos cartellos chi connoschimus ma blocos de trachite, de granitu o de màrmaru cunforma a sas rocas de su logu. Ite amus a bìdere? Suta de s’iscrita “Cagliari”, pro nàrrere, in prus de “Casteddu”, amus a bìdere una pedra manna cun intacos orizontales, veritcales o oblìcuos. Su caminu est comintzadu. Luego finztas sos Ufìtzios de sa limba sarda s’ant a dèvere adeguare a custa riforma ma galu nudda s’ischit in contu de tzertificatziones.




Post popolari in questo blog

Glocale e digitale, una tzitadinàntzia linguìstica noa. Ses cursos gratùitos de sardu

Boghes in sa Foghe. In Santu Giuanne de Pasada sa Die internatzionale de sa Poesia